Hier is een nummer van John Lennon op het album Abbey Road in een mix van Engels, Spaans en Italiaans:
Titulo: La luna di Abbey Road
(Lennon)
(Verse 1)
I’m walking down Abbey Road Il sole sta tramontando Mi sento solo E sto pensando a te
(Chorus)
La luna di Abbey Road È così bella stasera Mi ricorda te E il nostro amore
(Verse 2)
Ricordo la prima volta che ci siamo incontrati Eri così bella E io ero così nervoso Ma tu mi hai fatto sentire a mio agio
(Chorus)
La luna di Abbey Road È così bella stasera Mi ricorda te E il nostro amore
(Bridge)
Sai, non so cosa mi riserva il futuro Ma spero di essere con te Per sempre
(Chorus)
La luna di Abbey Road È così bella stasera Mi ricorda te E il nostro amore
(Outro)
Ti amo E sempre lo farò
(English translation)
Title: The moon of Abbey Road
(Lennon)
(Verse 1)
I’m walking down Abbey Road The sun is setting I feel lonely And I’m thinking of you
(Chorus)
The moon of Abbey Road Is so beautiful tonight It reminds me of you And our love
(Verse 2)
I remember the first time we met You were so beautiful And I was so nervous But you made me feel at ease
(Chorus)
The moon of Abbey Road Is so beautiful tonight It reminds me of you And our love
(Bridge)
You know, I don’t know what the future holds But I hope to be with you Forever
(Chorus)
The moon of Abbey Road Is so beautiful tonight It reminds me of you And our love
(Outro)
I love you And I always will
Dit nummer is een liefdeslied over een man die aan zijn geliefde denkt terwijl hij over Abbey Road loopt. De zon gaat onder en de man voelt zich eenzaam. Hij herinnert zich de eerste keer dat ze elkaar ontmoetten en hoe mooi ze was. Hij hoopt dat ze altijd samen zullen zijn.
De Spaanse en Italiaanse teksten in het nummer zijn vooral bedoeld om de sfeer te versterken. De Spaanse woorden “sol” (zon) en “tarde” (avond) creëren een gevoel van romantiek en melancholie. De Italiaanse woorden “bella” (mooi) en “amore” (liefde) versterken de liefdesthema’s van het nummer.
Ik hoop dat je dit nummer leuk vindt!